Hebrew Grammar Worksheets, 1836, Amasa Lyman Copy
Hebrew Grammar Worksheets, 1836, Amasa Lyman Copy
Source Note
Source Note
Hebrew Grammar Worksheets, 1836; printed forms with Hebrew and English additions in handwriting of ; nine pages; CHL.
A piece of a newspaper was used as a wrapper for the worksheets, with a docket reading “Hebrew Grammar.”
Historical Introduction
Historical Introduction
See Historical Introduction to Supplement to J. Seixas’ Hebrew Grammar.
Verbs whose first Radical is [blank]
These verbs often drop their א in the first pers. sing. future; as אֹכַל אֹכֵל I shall eat, instead of אֹאֹכַל [blank] for [blank]
EPENTHETIC [blank].
When a dagesh’d נ comes before the suffixes ו him, ה her, etc. it is merely for Euphony, and adds nothing to the sense.
Note. Sometimes the Dagesh is omitted.
טֵרֶם before, and אָז then.
When these particles come before a future, they generally change the future into the past tense.
ה INTERROGATIVE.
הֲ prefixed often asks a question; as [blank] whether from? [blank] is not?
הַ is prefixed, before a Shevau, a Gutteral (§ 4), or a Dagesh.
Note. Sometimes הֶ is interrogative; seldom ה
THE CHARACTERISTIC ה of the HIPHIL, HOPHAL, and HITHPAEL CONJUGATIONS DROPPED IN THE FUTURE, and AFTER מ PARTICIPLE.
In the future tense, and in all the participles which have מ, the ה of Hiphil, Hophal and Hithpael is always omitted.
THE VERB לָקַח (he took).
This verb (like roots beginning with נ) drops its ל in the Imperative and Infinitive; and in the Infinitive it postfixes ת; as קַח take thou, לָקַחַת) קַחַת) to take.
OF ה LOCAL.
ה ָ- suffixed to a noun of place signifies to or towards, as אַרְאָה and ה ָ- to the land. [p. 6]
Source Note
Source Note
Document Transcript
Document Information
Document Information
Footnotes
Footnotes
- [4]
TEXT: “§ 4” refers to a section in Joshua Seixas’s Manual Hebrew Grammar for the Use of Beginners; that section is not reproduced in the supplement or this worksheet.
Go to page