Book of Abraham and Facsimiles, 1 March–16 May 1842
-
Source Note
Book of Abraham and Facsimiles, , IL, 1 Mar.–16 May 1842; in Times and Seasons, 1 Mar. 1842, 3:703–706; 15 Mar. 1842, 3:719–722 and insert; 16 May 1842, 3:783–784.
-
Historical Introduction
As discussed in the general introduction to the Book of Abraham manuscripts on this website, JS and his scribes , , , and spent considerable time in 1835 engaged in two separate yet related endeavors: a language-study effort that produced a number of Egyptian alphabet and grammar manuscripts; and the translation of the Book of Abraham, which yielded several Abraham manuscripts. However, none of their work related to Abraham appeared in print until 1842. At that time a portion, if not all, of the Abraham material available was published at , Illinois, in three installments of the Times and Seasons, two in March and one in May of that year as the Book of Abraham.The Times and Seasons text featured here did not divide the material into chapters, but did include thirty-two numbered verses. In contrast, later publication of these Abraham texts, including those in use today, arrange the thirty-two verses of the Times and Seasons version into five chapters containing 136 shorter verses.The first of the three printed installments, published on 1 March 1842, included the first thirteen verses (what is currently Abraham 1:1–2:18) of JS’s translation, plus facsimile 1. The second installment, published under date of 15 March but actually printed on 19 March (Woodruff, Journal, 19 Mar. 1842), included verses 14–32 (currently Abraham 2:19–5:21), plus facsimile 2. Neither of the first two installments featured hieratic characters in the left margin of the text, as did some earlier manuscripts. The third and final Times and Seasons installment of the Book of Abraham was published on 16 May and featured only facsimile 3.A document (Willard Richards Copy of Abraham Manuscript, Early 1842–A [Abraham 1:1–2:18]) produced in late 1841 or early 1842 in ’s handwriting likely served as a printer’s manuscript for the first installment described above (verses 1–13 and facsimile 1; currently Abraham 1:1–2:18). A second document (Willard Richards Copy of Abraham Manuscript, Early 1842–B [Abraham 3:18–26], also in Richards’s hand, probably served as a printer’s manuscript for the second installment (verses 14–23; currently Abraham 3:18–26). Manuscripts for the contents of both facsimile 3 and the last nine verses in the Times and Seasons version of the Book of Abraham (currently Abraham 4:3–5:21) are not extant.Evidence from multiple sources suggests that JS may have produced other Abraham material that is no longer extant. However, JS did not subsequently publish any additional Abraham texts. (Hauglid, Textual History of the Book of Abraham, 5–6.)

A TRANSLATION
Of some ancient Records that have fallen into our hands, from the Catecombs of Egypt, purporting to be the writings of Abraham, while he was in Egypt, called the Book of Abraham, written by his own hand, upon papyrus.
The Book of Abraham.
In the land of the Chaldeans, at the residence of my father, I, Abraham, saw that it was needful for me to obtain another place of residence, and finding there was greater happiness and peace and rest for me, I sought for the blessings of the fathers and the right whereunto I should be ordained to administer the same; having been myself a follower of righteousness, desiring also to be one who possessed great knowledge, and to be a greater follower of righteousness, and to possess a greater knowledge, and to be a father of many nations, a prince of peace; and desiring to receive instructions, and to keep the commandments of God, I became a rightful heir, a high priest, holding the right belonging to the fathers, it was conferred upon me from the fathers; it came down from the fathers, from the beginning of time, yea, even from the beginning, or before the foundations of the earth, to the present time, even the right of the first born, on the first man, who is Adam, or first father, through the fathers, unto me.
2. I sought for mine appointment unto the Priesthood according to the appointment of God unto the fathers, concerning the seed. My fathers having turned from their righteousness, and from the holy commandments which the Lord their God had given unto them, unto the worshipping of the Gods of the heathens, utterly refused to hearken to my voice; for their hearts were set to do evil, and were wholly turned to the God of Elkenah, and the God of Libnah, and the God of Mahmackrah, and the God of Korash, and the God of Pharaoh, King of Egypt; therefore they turned their hearts to the sacrifice of the heathen in offering up their children unto their dumb idols, and hearkened not unto my voice but endeavored to take away my life by the hand of the priest of Elkenah; the priest of Elkenah was also the priest of Pharaoh.
3. Now, at this time it was the custom of the priest of Pharaoh, the King of Egypt to offer up upon the altar which was built in the land of Chaldea, for the offering unto these strange Gods, both men, women and children. And it came to pass that the priest made an offering unto the God of Pharaoh, and also unto the God of Shagreel, even after the manner of the Egyptians. Now the God of Shagreel was the Sun. Even the thank-offering of a child did the priest of Pharaoh offer upon the altar, which stood by the hill called Potiphar’s Hill, at the head of the plain of Olishem. Now, this priest had offered upon this altar three virgins at one time, who were the daughters of Onitah, one of the Royal descent, directly from the loins of Ham. These virgins were offered up because of their virtue; they would not bow down to worship Gods of wood or of stone, therefore they were killed upon this altar, and it was done after the manner of the Egyptians.
4. And it come to pass that the priests laid violence upon me, that they might slay me, also, as they did those virgins, upon this altar; and that you might have a knowledge of this altar, I will refer you to the representation at the commencement of this record. It was made after the form of a bedstead, such as was had among the Chaldeans, and it stood before the gods of Elkenah, Libnah, Mahmackrah, Korash, & also a God like unto that of Pharaoh King of Egypt. That you may have an understanding of these Gods, I have given you the fashion of them in the figures, at the beginning, which manner of the figures is called by the Chaldeans Rahleenos, which signifies Hyeroglyphics.
5. And as they lifted up their hands upon me, that they might offer me up, and take away my life, behold, I lifted up my voice unto the Lord my God; and the Lord hearkened and heard, and he filled me with a vision of the Almighty, and the angel of his presence stood by me, and immediately unloosed my bands, and his voice was unto me. Abram! Abram! behold, my name is JEHOVAH, and I have heard thee, and have come down to deliver thee, and to take thee away from thy fathers house, and from all thy kin-folks, into a strange land, which thou knowest not of, and this because they have turned their hearts away from me, to worship the God of Elkenah, and the God of Libnah, & the God of Mahmackrah, & the God of Korash, and the God of Pharaoh King of Egypt; therefore I have come down to visit them, and to destroy him who hath lifted up his hand against thee, Abram, my son, to take away thy life: Behold I will lead thee by my hand, and I [p. 704]
View entire transcript |
Cite this page